- pozwalać
- {{stl_51}}{{LABEL="twpldepozwalacacute"}}{{/stl_51}}{{stl_39}}pozwalać{{/stl_39}}{{stl_41}} (-am){{/stl_41}}{{stl_9}} <pozwolić>{{/stl_9}}{{stl_41}} (-lę, -wól!){{/stl_41}}{{stl_7}} ({{/stl_7}}{{stl_9}}na{{/stl_9}}{{stl_41}} A{{/stl_41}}{{stl_7}}) erlauben{{/stl_7}}{{stl_41}} (A){{/stl_41}}{{stl_7}};{{/stl_7}}{{stl_41}} ofic{{/stl_41}}{{stl_7}} genehmigen{{/stl_7}}{{stl_41}} (A){{/stl_41}}{{stl_7}};{{/stl_7}}{{stl_41}} (dopuszczać){{/stl_41}}{{stl_7}} zulassen{{/stl_7}}{{stl_41}} (A){{/stl_41}}{{stl_7}};{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}pozwalać na wszystko{{/stl_9}}{{stl_7}} alles erlauben;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}pozwalać sobie na{{/stl_9}}{{stl_41}} (A){{/stl_41}}{{stl_7}} sich erlauben{{/stl_7}}{{stl_41}} (A){{/stl_41}}{{stl_7}}; sich gönnen{{/stl_7}}{{stl_41}} (A){{/stl_41}}{{stl_7}};{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}móc sobie pozwolić na{{/stl_9}}{{stl_41}} (A){{/stl_41}}{{stl_7}} sich leisten können{{/stl_7}}{{stl_41}} (A){{/stl_41}}{{stl_7}}, es sich leisten können{{/stl_7}}{{stl_41}} (zu + inf){{/stl_41}}{{stl_7}};{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}pozwolę sobie zapytać{{/stl_9}}{{stl_7}} ich erlaube mir zu fragen;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}nie pozwalać sobie na odpoczynek{{/stl_9}}{{stl_7}} sich keine Erholung gönnen;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}nie pozwolę, żeby …{{/stl_9}}{{stl_7}} ich lasse es nicht zu, dass …;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}za dużo sobie pozwalać{{/stl_9}}{{stl_6}} fam.{{/stl_6}}{{stl_7}} unverschämt sein, frech sein;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}jeśli pogoda pozwoli{{/stl_9}}{{stl_7}} wenn das Wetter es zulässt{{/stl_7}}
Słownik polsko-niemiecki. 2014.